簡歷
香港城市大學創意媒體文學士、倫敦大學金匠學院攝影與城鄉文化碩士、香港城市大學創意媒體博士候選人。
曾任教於香港城市大學創意媒體學院、香港藝術學院、香港專業教育學院等。
從事多媒體創作、藝術評論、翻譯等,作品曾於上海雙年展、香港獨立短片及影像媒體節、柏林詩歌短片節等場合放映。
所授課程及研究興趣
學術及專業範疇
Selected Translations:
何禹旃譯:黎肖嫻(2013)。〈蕩游者何往?- 中國大陸九十年代城市電影的“空間實踐”與“負詩學”〉。載張真(編),《城市一代:世紀之交的中國電影與社會∕紀錄、影像:海外與中國》。中國:復旦大學出版社。
何禹旃譯:劉群章(2013)。〈給靜默的安魂曲〉。載楊陽(編),《聽者言》。香港:soundpocket。
何禹旃譯:Carlo Fossati(2013)。〈Rolf Julius. 伴著地景的音樂〉。載楊陽(編),《聽者言》。香港:soundpocket。
何禹旃譯:明凡(2010)。〈照片的餘溫〉。載黃淑琪、賴朗騫、連安洋(主編),《咔》。香港:咔攝影文化。
著作
書籍章節
期刊論文
資歷及公職
Modified Date: Sep 03, 2020
Edit Profile
簡歷
香港城市大學創意媒體文學士、倫敦大學金匠學院攝影與城鄉文化碩士、香港城市大學創意媒體博士候選人。 所授課程及研究興趣
學術及專業範疇
Selected Translations: 何禹旃譯:黎肖嫻(2013)。〈蕩游者何往?- 中國大陸九十年代城市電影的“空間實踐”與“負詩學”〉。載張真(編),《城市一代:世紀之交的中國電影與社會∕紀錄、影像:海外與中國》。中國:復旦大學出版社。 著作 書籍章節
期刊論文
資歷及公職
Modified Date: Sep 03, 2020
|