Danny Leung obtained his B.A., M.Phil and Ph.D. in Applied English Linguistics from the Chinese University of Hong Kong, where he also served as Director of the M.A. programme in Applied English Linguistics prior to joining OUHK. He is currently Head of Applied Language Studies and Deputy Director of Research Institute for Bilingual Learning and Teaching (RIBiLT). He is the programme leader of the full-time Bachelor of English Language Studies with Honours programme (JUPAS code: 9540) and Bachelor of Bilingual Communication and Global Business with Honours programme (JUPAS code: 9570). He is also the programme coordinator of the part-time distance learning English Language Studies suite of programmes.
Danny Leung’s research interests mainly lie in the area of applied cognitive linguistics, with a specific focus on metaphor and metonymy theories and second language figurative language acquisition. He has published a number of book chapters on cross-linguistic analysis of idioms and on second language figurative language pedagogy. Danny is also enthusiastic about enhancing the English proficiency of the general public in Hong Kong. He served as language consultant and guest host in the English language TV programme ‘English Made Easy 反斗英語’ produced by RTHK. He was the guest host in two RTHK English learning radio programmes and was invited by OUP and CSTDI as guest speaker in a number of English writing and pronunciation seminars and workshops. Danny has also been invited by secondary schools and tertiary institutions to deliver English language learning talks.
Danny Leung’s teaching has been recognized by having been awarded President’s Awards for Teaching Excellence 2019 (OUHK), the Faculty of Arts Outstanding Teaching Award 2012 (CUHK), and Department of English Exemplary Teaching Award 2012 (CUHK).
Teaching Areas & Research Interests
- Everyday and literary English creativity
- Figurative language teaching and learning
- Metaphor and metonymy theories
- Corpus-based analysis of English collocations
Academic & Professional Experience
Funded Research Projects
Principal Investigator. Harnessing the Latest Corpus-based Approaches for Research. (Jan 2017 – Dec 2017) Inter-institutional Development Scheme (IIDS) by Research Grants Council. Award: HKD387,854.
Principal Investigator. When English Idioms Meet Cantonese Idioms: A Cross-linguistic Study on the Conceptual Motivation in L2 Idiom Comprehension. (Jan 2014 – Aug 2014) Direct Grant for Research 2013-14. Award: HKD59,404.
Co-Investigator (with M. Jong). E-Learning Resource Depository for Primary English Language Key Stage One. (2011 – 2014) Quality Education Fund (ED11771). Award: HKD150,000
English Programme Consultancy
(2010, 2011, 2017) Programme Consultant, Language Advisor and Guest Host of “English Made Easy 反斗英語” by Radio Television Hong Kong.
Available from http://rthk.hk/elearning/english2010
Available from http://rthk.hk/elearning/english2011
Available from https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/englishmadeeasy2017?lang=zh-hant
Invited English Seminars and Workshops
(2020, Jan). “Speaking English This Way.” Leung Shek Chee College.
(2019, Sep). “Speaking English This Way.” OUHK 30th Anniversary Open Day.
(2019, May). “Get Your Tongue Around Workplace Spoken English.” Caritas Institute of Higher Education.
(2018, Nov). “Ten Tactics for English Pronunciation.” Sun Fong Chung College.
(2018, Nov). “Teaching English Pronunciation and Speaking This Way.” Joint-School Staff Development Day at King Ling College.
(2018, Nov). “Pronouncing and Speaking English This Way.” HKTA Ching Chung Secondary School.
(2018, Jun). “You Are What You Speak.” OUHK English seminar.
(2015, May) “Master English at Job Interviews.” A seminar at JiuJik Job Fair 2015 by JiuJik of SCMP.
(2013, Mar) “Your Body Talks to You: Teaching and Learning Body-part Idioms.” A seminar by Oxford University Press (OUP).
(2013, Feb) “Speaking English This Way.” A college assembly by Shaw College, CUHK.
- (2019). Is Comfort Purple or Green? Word-colour Asscociations in the First and Second Language. In A. Piquer-Piriz and R. Alejo-Gonzalez (Eds.) Metaphor in Foreign Language Instruction (pp. 101-128), Berlin: Mouton de Gruyter. (with Littlemore, J., Perez-Sobrino, P. and Juhlich, N.)
- (2011). Cantonese and English bodies do talk: a cross-cultural, metaphor-metonymy study on
body-part idioms. In L. X. Jin & M. Cortazzi (Eds.). Researching Chinese Learners: Skills, Perceptions & Intercultural Adaptations. London: Palgrave, Macmillan. (with P. Crisp).
- (2011). 粤语及英语中与身体部位有关的习语的跨文化、隐喻—转喻研究.
«中国学生的学习文化研究:技巧•意识和跨文化适应». 金立贤, M. Cortazzi (Eds.). Foreign Language Teaching and Research Press.
- (2008). Metaphor and Metonymy in Cantonese and English Body-part Idioms: A Comparative, Cognitive-semantic Study, with Pedagogic Applications. A PhD Dissertation. The Chinese University of Hong Kong.
- (2004). The Particle-based Learning of English Phrasal Verbs: A Conceptual Metaphor and Image Schema Based Approach. An MPhil Thesis. The Chinese University of Hong Kong.
Selected Professional & Community Services
- (2011 – Present) Member, Teachers of English to Speakers of Other Languages (TESOL)
- (2019 – Present) ExCo Member, Hong Kong Association for Applied Linguistics (HAAL)
- (2015 – 2019) External Examiner, Associate Degree English courses at Lingnan Community College.
- (2016 – 2019) Committee Member, LPATE Subject Committee.
- (2016 – 2019) Committee Member, CDC Committee on English Language Education by EDB.