Overview

Master of Arts in Bilingual Professional Translation (MABPTF) is intended to provide graduates with both intellectually challenging and professionally relevant qualification and experience.  It aims to demonstrate in learners high-level professional translation on a practical basis. Much hands-on experience of translation between Chinese (including Putonghua) and English will be provided, and learners are expected to develop a capacity for independent research in the field of translation studies and applied work-related training skills.
 
Features
 
This programme is designed for professional translators and those who are interested to embark on a career in translation. The programme is also suitable for individuals who wish to enhance language proficiency and translation capacity. Unlike most other postgraduate programmes in translation, this programme is unique in reducing theory to a minimum and offering students opportunities to learn to translate through practice. In the training process, students will be able to obtain the necessary translation skills and professional work experience through the courses ‘Translation for Professional Practitioners’, ‘Translation Practicum’ and ‘Translation Project’.
Another feature of this programme is the flexibility of study. Its teaching mode and variety of courses can meet the needs of all types of people and learning styles.
 

Maintained by: School of Arts & Social Sciences ( as@ouhk.edu.hk )
Modified Date: Nov 08, 2019